"a bolt from the blue"字面意为“好天里的一谈轰隆闪电”,其中"bolt"指“闪电(尤指出其不意的轰隆)”,"the blue"专指“清朗无云的蓝天”。该短语出生于19世纪中期的英国,因“晴空(天)轰隆”这一口头自己极具突发性与不测性,遂彭胀为概述看法,成为英语中描述“不测事件”的经典隐喻。
中枢语义: 指代完全出乎料念念、出其不意、始料不足的事件,事件性质可积极可无望,但中枢在于“毫无预兆”,强调事件发生时冲破常态的突发性,与“不测或好天轰隆”等华文高度对应。常见搭配为“come as a bolt from the blue”(来得像好天轰隆)、“be a bolt from the blue”(是个不测)、“strike sb. like a bolt from the blue”(让某东谈主感到不测)。如:
Her dismissal came as a bolt from the blue.
她被撤职险些便是好天轰隆。
The news of his resignation came as a bolt from the blue.
他离职的音信来得像好天轰隆。
Miss Anne has just got her salary raised,so her decision to resign was a bolt from the blue.
安妮姑娘刚被提高了工资,是以她的离职是咱们始料不足的。

Her decision to move abroad was a real bolt from the blue for all of us.
她决定放洋的事对咱们扫数东谈主来说齐是个填塞的不测。
The victory was a bolt from the blue—no one thought we’d win.
这场见效太出其不意了——没东谈主觉得咱们能赢。
The doctor's report came as a bolt from the blue. Mr. George was told he got cancer.
大夫的会诊成果对乔治先生说来真实好天轰隆. 他得知我方患了癌症。
Their only daughter died of a traffic accident. It was like a bolt out of the blue.
他们独一的女儿死于交通事故,说来真实好天轰隆。
The announcement that the school would close was a bolt from the blue for the students.
学校将要关闭的申诉对学生们来说犹如好天轰隆。
The sudden collapse of the company was a bolt from the blue for the industry.
公司的短暂倒闭对统统行业来说是个出其不意的不测。
When he told her he loved her, it was a bolt from the blue—she’d never even noticed he liked her.
当他告诉她我方爱她时,她大吃一惊——她从未察觉他可爱我方。
The diplomat’s sudden withdrawal from the talks was a bolt from the blue.
这位社交官短暂退出洽商,此事完全出乎料念念。
The general’s decision to retire was a bolt from the blue for the military.
这位将军决定退休的音信对军方来说是个出其不意的不测。
When he showed up with flowers and said he’d been in love with me for years, it was a bolt from the blue—I’d always seen him as just a friend.
当他捧吐花出现,说还是爱了我好几年时,我险些大吃一惊——我一直只把他当一又友。

For our 10th anniversary, he planned a trip to our wedding venue—It was a bolt from the blue, since he never mentions our wedding anymore.
咱们授室10周年时,他规画了一场回婚典景况的旅行——这太出乎料念念了,因为他早就不怎么提咱们的婚典了。
She said she wanted to break up yesterday; it was a bolt from the blue—we’d just talked about buying a house together last week.
她昨天说念念离婚,这险些是好天轰隆——咱们上周还在聊统统买房的事呢。
The teacher’s announcement that we’d have a final exam next week was a bolt from the blue—she’d never mentioned it before.
教师短暂文书下周要期末肃肃,这太不测了——她之前提齐没提过。
The president’s decision to dissolve the parliament was a bolt from the blue for the opposition parties.
总统决定结果议会的音信,对反对党来说是个出其不意的打击。
"The central bank’s interest rate hike was a bolt from the blue for investors, who had expected rates to stay the same.
央行加息对投资者来说是个不测,他们正本瞻望利率会保握不变。
The two countries’ decision to establish diplomatic relations was a bolt from the blue—their tensions had lasted for decades.
这两个国度决定建交的音信出乎料念念——他们的弥留联系还是握续了几十年。
The enemy’s sudden retreat was a bolt from the blue for our troops, who had prepared for a long battle.
敌军短暂裁撤对我军来说是个不测,咱们本已作念好了打握久战的准备。
Jenny’s death was a bolt from the blue for Forrest—he’d just found out they had a son and thought they’d finally be a family.
珍妮的物化对阿甘来说是好天轰隆——他刚得知他们有个男儿,还以为他们终于能构成一个家了。《阿甘正传》
The news that the Titanic was sinking was a bolt from the blue for most passengers—they’d been told the ship was unsinkable.
泰坦尼克号正在千里没”的音信对大大齐乘客来说是好天轰隆——他们之前被见告这艘船是永不千里没的。《泰坦尼克号》
Mr. Darcy’s second proposal was a bolt from the blue for Elizabeth—she’d rejected him once and thought he hated her.
达西先生的第二次求婚对伊丽莎白来说完全出乎料念念——她之前还是拒却过他一次,还以为他恨我方。《夸耀与偏见》

I’d been working at the company for five years and thought I’d get a promotion. Then, the news that I was fired came as a bolt from the blue.
我在这家公司使命了五年,以为我方会升职。关联词,我被撤职音信却来得像好天轰隆。(2022年高考英语寰宇卷II)
The actor’s announcement that he would quit acting came as a bolt from the blue, because he had just signed a contract for three new films last month.
这位演员文书息影的音信来得像好天轰隆,因为他上个月刚签下三部新电影的合约。(2025年高考英语新高考I卷)
(中枢考点搭配为come as a bolt from the blue(来得像好天轰隆))
